خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
POPOVICI DORA VIOLETA
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - POPOVICI DORA VIOLETA
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
4 درحدود 4 - 1 نتایج
1
276
زبان مبداء
Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha.
Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Mert túl van téren és időn. Mindegy, hol vagy és mikor látlak. Ha életemben csak egyszer, akkor is szeretlek. Nem kell veled élnem, nem kell naponta látni, érinteni, ölelni, simogatni téged. Elég, ha megpillantlak a vonatablakban. Vagy még annyi se kell. Csak tudni, hogy vagy.
ترجمه های کامل
One thing is sure: this is the kind of ...
BirÅŸey kesin : Bu asla sona ermeyen...
228
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
What are you doing? How are you? How's life...
What are you doing? How are you? How's life going? Have you taken your food? When did you sleep yesterday?
I am doing fine. Working in the office. Life is also going good but missing you. No, have to take it yet. I slept quite late yesterday that is around 3 'o' clock
Translate it in ORIYA language
ترجمه های کامل
O que está fazendo? Como vai? E a vida?
blackeyes_1810@hotmail.com
Ce faci?
45
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
''P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?
P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?
Edits done on notification from 44hazal44 /pias 090422.
Original-request: "pirivet slm masilsin ulasabilicegim bir adresin var"
ترجمه های کامل
Bună P., ce mai faci? Ai cumva o adresă la care te pot găsi?
1